User manual DOMENA 5

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual DOMENA 5. We hope that this DOMENA 5 user guide will be useful to you.


DOMENA 5 : Download the complete user guide (1767 Ko)

Manual abstract: user guide DOMENA 5

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Instructions Quick Start Guide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 -2- FRANCAIS FRANCAIS Protection de l'environnement Guide de mise en service 1. 14. Déballez votre produit et posez-le sur un support stable. Placez la cassette dans le logement prévu dans le réservoir. Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement. [. . . ] · Voor stoomstrijken : stel de thermostaatknop in de zone - . VAPEUR Thermostaat Stof Synthetische vezels : Acetaat Polyacryl - Polyamide Dierlijke vezels : Zijde - Wol Plantaardige vezels : Katoen - Linnen Stoomvolume Pas de vapeur Légère vapeur Beaucoup de vapeur Geen stoom Weinig stoom Veel stoom MISE EN ROUTE - PROCESSUS DE CHAUFFE · Branchez le cordon d'alimentation sur une prise équipée d'une prise de terre. · Le témoin de mise sous tension s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension. Le témoin de chauffe du générateur s'allume. · Attendez environ 2 minutes que l'appareil soit prêt. Les voyants de chauffe du fer et du générateur sont éteints. Si vous appuyez sur la gâchette vapeur avant que l'appareil soit prêt, un signal sonore indique que le générateur n'est pas prêt à émettre de la vapeur. · Dès que l'appareil est prêt, appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur. Remarques: - Pendant le repassage, les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer s'allument et s'éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du fer. Ceci est normal, vous pouvez tout de même demander de la vapeur et repasser. - Il n'y a pas d'émission de vapeur possible pendant les 2 premières minutes qui suivent la mise en marche. OPSTARTEN - VERWARMINGSPROCES · Steek de stekker in een stopcontact met aardleiding. · Het spanningslampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat onder spanning staat. De verwarmingslampjes van het strijkijzer en van de generator zijn uit. Wanneer u op de trekker voor de stoomstoot drukt voordat het apparaat gereed is, geeft een geluidssignaal aan dat de generator nog geen stoom kan afgeven. · Zodra het apparaat gereed is, drukt u net zolang op de trekker voor de stoomstoot tot er stoom komt. Opmerkingen: - Tijdens het strijken gaan de verwarmingslampjes van de generator en het strijkijzer regelmatig aan en uit, om het verwarmen van de generator en het strijkijzer aan te geven. Dit is normaal en u kunt gewoon doorgaan met stoom vragen en strijken. - Gedurende de eerste 2 minuten na het inschakelen is er geen stoomafgifte mogelijk. -9- BOUTON VARIATEUR DE VAPEUR · Réglez le bouton du variateur en fonction de la qualité du linge à repasser. Le débit vapeur augmente progressivement lorsque vous tournez le bouton variateur vers le maxi (+). · Dans la zone maxi, un grand souffle de vapeur jaillit pendant plusieurs secondes de la semelle du fer avant de se stabiliser à un débit vapeur normal. Pour obtenir à nouveau cet effet, il faut cesser d'appuyer sur la gâchette pendant quelques secondes, car un dispositif spécial gère le débit vapeur maximum pour éviter tout écoulement d'eau intempestif. REGELKNOP STOOMAFGIFTE · Stel de regelknop in aan de hand van het te strijken wasgoed. De stoomafgifte neemt geleidelijk aan toe wanneer u de regelknop naar de max. zone komt er gedurende enkele seconden een grote stoomstoot uit de strijkzool, die zich daarna stabiliseert tot een normale stoomafgifte. [. . . ] Optioneel : Ga voor het opbergen van het apparaat in de opbergtas op dezelfde wijze te werk. Plaats het apparaat niet in de opbergtas wanneer dit nog warm is. ENTRETIEN DE LA SEMELLE DU FER Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la semelle du fer. Si nécessaire, frottez la semelle encore chaude avec un chiffon ne laissant pas de peluches. Pour nettoyer plus à fond, utilisez un stick ou une chiffonnette nettoie-fer. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE DOMENA 5




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual DOMENA 5 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.