User manual GN NETCOM MPA-II

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual GN NETCOM MPA-II. We hope that this GN NETCOM MPA-II user guide will be useful to you.


GN NETCOM MPA-II : Download the complete user guide (1281 Ko)

Manual abstract: user guide GN NETCOM MPA-II

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Es posible que haya seleccionado un tipo de interruptor que no requiera pilas. ¿Por qué se oye un tono intermitente al tener los auriculares puestos?Un tono intermitente en los auriculares podría indicar que las pilas del amplificador podrían estar bajas. ¿Por qué no se oye un tono de marcar cuando el interruptor de los auriculares está encendido y el interruptor de silencio está apagado? [. . . ] Aperte a Chave Mudo OFF para transmitir e ON para emudecer. on w off on off high volume Pourquoi est-ce que j'entends un bip dans mon casque lorsque je monte l'amplificateur ?Il se peut que vous ayez choisi un type de commutation qui ne nécessite pas de piles. Pourquoi est-ce que j'entends un bip lorsque je porte mon casque ?Un bip dans le casque peut indiquer que les piles de l'amplificateur sont faibles. Pourquoi est-ce que je n'entends pas la tonalité lorsque l'inverseur du casque est sur on et le commutateur secret est sur off ?Vous avez peut-être sélectionné un type de commutation qui ne correspond pas à votre téléphone. Retirez le couvercle de l'amplificateur et sélectionnez un autre type de commutation. Assurez-vous également d'avoir inséré les cordons du casque et du combiné dans le port correspondant. Certains systèmes téléphoniques permettent de numéroter sans décrocher; reportez-vous à la notice d'utilisation du téléphone où figurent ces renseignements. Porque ouço um ruído no fone de ouvido quando estou ajustando o amplificador?Porque ouço um ruído quando estou usando o fone de ouvido?Um ruído no fone de ouvido pode indicar que as pilhas do amplificador estão fracas. Troque as pilhas, ou então, compre o transformador de CA, opcional. Porque não consigo ouvir o toque de discagem quando a Chave de Fone de Ouvido está ligada e a Chave Mudo está desligada?É possível que tenha escolhido um tipo de chave que não é compatível com o seu telefone. Também certifique-se de que inseriu os cabos do fone de ouvido e do monofone nas portas certas. Alguns sistemas telefônicos permitem discar com o fone no gancho; consulte o guia de usuário do seu sistema telefônico, para obter instruções adicionais. 7. Glisser le couvercle vers la gauche pour le retirer. headset to the right to close. Replacer le couvercle et le glisser vers la droite pour fermer. headset mute Deslice hacia la izquierda para quitar la cubierta. Deslize para a esquerda para remover a tampa. low mute Vuelva a poner la cubierta y deslíce la hacia la derecha para cerrarla. Coloque a tampa de volta, e deslize para a direita para fechar. on off on on low off high off on off high volume volume 8. [. . . ] L'Adaptateur Secteur, très pratique, dispense de l'utilisation de piles. El cómodo Adaptador de Corriente de CA reemplaza la necesidad de usar pilas. If no dial tone is heard with A or C, insert 2 AA batteries and try position E. Si aucune tonalité n'est audible avec A et C, insérer 2 piles AA et essayer la position E. mute The online indicator illuminates and lets everyone know when you are on a call; stay focused on your customers, so calls are shorter, saving time and money. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE GN NETCOM MPA-II




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual GN NETCOM MPA-II will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.