Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Dishwasher DW12-LFE S DW12-LFE SS Instructions for Use
GB DE FR
0120505105
IT ES PT NL
Safety Is a Good Habit to Develop
NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance. - Do not lean or sit on the door when it is open as this could over turn the dishwasher. - If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting. " If you cannot solve the problem, contact a service centre. [. . . ] Il quantitativo di brillantante utilizzato per ciascun ciclo di lavaggio pu essere regolato ruotando l'apposito dosatore "F", posizionato sotto al coperchio "C", con un cacciavite. Vi sono 6 diverse impostazioni; quella che prevede un dosaggio normale la
B
numero 3. Importante: il corretto dosaggio del brillantante migliora l'asciugatura delle stoviglie. Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie, occorre regolare il dosatore su un'impostazione superiore. Se invece le stoviglie presentano striature bianche, regolare il dosatore su un'impostazione inferiore.
C
A C
Nota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminare eventuali residui di detersivo in eccesso dal contenitore.
F
IT
. 34.
Caricamento delle stoviglie
Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui alimentari pi grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell'elettrodomestico. Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in ammollo prima di procedere al lavaggio. Estrarre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie. Cestello inferiore Cestello superiore
Come riempire il cestello inferiore
Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche: pentole, padelle, coperchi, piatti e contenitori di portata, come illustrato nella figura a destra. Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore superiore. - Pentole e ciotole devono essere poste sempre rivolte verso il basso. - Le pentole pi grosse devono essere inclinate per facilitare lo scolo dell'acqua. - Il cestello inferiore equipaggiato con griglia piegabile verso il basso (vedi fig. A) in modo che batteria da cucina pi grande o pi numerosa possa essere caricata. - Il cestello delle posate pu essere scomposto (vedi fig. B) in modo da utilizzarne solo una sezione quando il carico di posate limitato. In questo modo ci sar pi spazio per altre pentole e tegami sul cestello inferiore. - Sistemare le posate nell'apposito cestello con il manico rivolto verso il basso; se nel cestello vi sono contenitori laterali per le posate, i cucchiai devono essere posizionati individualmente negli appositi contenitori. Gli utensili particolarmente lunghi devono essere posti in posizione orizzontale nella parte anteriore del cestello superiore.
Capacit 12 coperti standard
A1
A2
A3
fig. A
fig. B
fig. C
Come riempire il cestello superiore
Il cestello superiore predisposto per stoviglie pi delicate e leggere, come bicchieri, tazze da caff e t, piattini, piatti e coppette, oltre che piccole padelle (purch non eccessivamente sporche). Posizionare i piatti e le pentole in modo che non vengano mossi dallo spruzzo dell'acqua. L'altezza del cestello superiore pu essere regolata usando le manopole laterali (vedere fig. C). Aggiustare il cestello superiore al livello pi alto e ci sar pi spazio per altre pentole e piatti sul cestello inferiore.
fig. D
fig. E
supporto
Appogiare I bicchieri alti e stoviglie con manico lungho su scaffale, anzi che sui altiri stoviglie da lavare(vedi fig. D)
scaffali per coltelli
questo scaffale e situato a fianco dello scaffale superioresi possono separare I coltelli grandi e taglienti a lavare indipendente per evitare I eventuali danneggiamenti (vedi fig. E)
. 35.
IT
Come avviare la macchina
Avviare la lavastoviglie
Segue i passi precedenti, dopo installata la lavastoviglie, apre la valvola d'acqua, pressa il bottone dell'alimentazione elettrica sulla lastra di controllo, il schermo di LCD indica come seguente:
Istituire il tempo di prenotare
Pressa il bottone di scegliere D continuamente, fino che l'indice sul lato della luce indicata di prenotare L luminosa, poi pressa il bottone di prenotare C, la luce di contare l'ore partendo dalla fine indica " 1:00 ", pressa quel bottone continuamente, il numero della luce M sar aggiunguto ordinalmene a " 12:00 ". Dopo scelto il tempo di prenotare e la procedura di lavata, pressa il bottone di avviare / pausa, il" : "della luce M sar brillato nel quel momento, la lavastoviglie comincia a contare l'ore partendo dalla fine, quando il numero diminuito a zero, comincia a operare la procedura di lavata, e la luce M diventata a mostrare il tempo per operare questa procedura. Notare: durante la lavastoviglie sta contando l'ore partendo dalla fine, non si pu cambiare la procedura, se vuole cambiare la procedure, puoi pressare il bottone di avviare / pausa per 5 secondi, quando il shcermo di LCD mostra come fig1, pu seguire i passi per ricominciare a scegliere la procedura come discrive nella sezione "Scegliere e iniziare un ciclo". Se apre la porta durante la lavastoviglie sta contando l'ore partendo dalla fine, ferma a contare l'ore; quando chiude la porta, continua il conto.
Scegliere e iniziare un ciclo
Sceglie la procedura di lavata attraverso il bottone F, pressa il bottone ogni volta, c' un'indice luminosa di scegliere la procedura, dopo scelto la procedura, pressa il bottone di avviare / pausa, comincia a operare la procedura, durante questo processo non si pu scegliere e cambiare la procedura, se vuole cambiare, deve fermare la procedura operando, leggere la sezione "Cancellare e cambiare la procedura" per la opera al dettaglio.
Cancellare e cambiare la procedura
Quando la lavastoviglie operata per un tempo, la chimica di lavata forse messa all'acqua, se cambia la procedura nel quel momento, l'acqua con la chimica di lavata sar drenata, quindi devi aggiungere la chimica di lavata ancora una volta ( leggere " Aggiungere la chimica di lavata" per la opera al dettaglio), se la procedura operata soltanto per poco tempo, la chimica di lavata non messa all'acqua, nel quel momento si pu pressare il bottone di avviare / pausa per 5 secondi, la procedura precedente sar cancellata, poi segue " Segliere e cominciare la procedura" per ricominciare a scegliere la procedura.
Il bottone di scegliere le funzioni allegate
Il bottone di scegliere le funzioni " Rafforzre il secco" "1/2 lavata" e "Prenotare" Pressa continuamente quel bottone, l'indice sotta della luce di " Rafforzre il secco" "1/2 lavata" e "Prenotare" sar luminosa ordinalmente, mostra che scelto questa funzione, le sequenze sono come: Rafforzre il secco-1/2 lavata- PrenotareRafforzre il secco + 1/2 lavata- Rafforzre il secco + Prenotare-1/ 2 lavata + Prenotare-Rafforzre il secco + 1/2 lavata + Prenotare. [. . . ] Het onjuist aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen.
De sproeiarmen reinigen
Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de sproeiarmen en daardoor de openingen blokkeren (zie "Detailopname [binnenzijde]", letters C-E). De sproeiarmen periodiek nakijken en indien nodig reinigen.
Maak de filter van de waterinham schoon
Maak periodiek de filter van de waterinham die op de afzet van de watervoorzieningskraan zit schoon.
Na het uitzetten van de waterkraan schroeft u het einde van de watervoorzieningsslang los, verwijdert u de filter en maakt u het
A B
zorgvuldig met zoetwater schoon. En dan laat de filter op zijn plaats terugkomen en haal de watervoorzieningsslang terug in positie.
Problemen oplossen
Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een noodzakelijke werking uit te voeren?
De vaatwasser voert het water niet af
Controleer of: - de afvoerslang geknikt of gebogen is.
Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk
Controleer of: - het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit; - de dosering van het glansspoelmiddel correct is. [. . . ]