User manual LG GR232SBF-H-

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual LG GR232SBF-H-. We hope that this LG GR232SBF-H- user guide will be useful to you.


LG GR232SBF-H- : Download the complete user guide (22086 Ko)

Manual abstract: user guide LG GR232SBF-H-

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 39 ­ 40 q Innengerät q Fernbedienung s Einlegen der Batterien s Einstellen der Uhrzeit s Hinweise zu den Batterien PRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT q Appareil D'intérieur q Télécommande s Insérer les piles s Régler I'horloge s A propos des piles BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ­ 42 q Automatik · Heizen · Kühlen · Mildes Trocknen s Hinweise zu den Betriebsarten q Einstellen der Luftrichtung und der Ventilatordrehzahl s Hinweise zu den Betriebsarten COMMENT UTILISER I'APPAREIL q Automatique · Chauffage · Refroidissement · Séchage Doux s Détails de fonctionnement q Régler la Direction D'air et la Vitesse du Ventilateur s Détails de fonctionnement EINSTELLEN DES TIMERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ­ 44 q Empfohlene Verwendung des Timers RÉGLAGE DE LA MINUTERIE q Conseils D'utilisation 2 Bedienung : Utilisation de l'appareil : : : 29 : : KOMFORTBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ­ 46 q Schlafmodus s Hinweise zum Nachtbetrieb q Spar- und Turbobetrieb s Hinweise zu den Betriebsarten FONCTIONS PRATIQUES q Mode Sommeil s Détails de fonctionnement q Mode Economie Ou En Puissance s Détails de fonctionnement DEUTSCH FRANÇAIS 3 Weitere : Hinweise Si nécessaire : : : : : : : PFLEGE UND WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] s Lorsque vous rentrez · Réglez l'heure à laquelle vous rentrerez en utilisant la touche ON-TIMER. · Réglez l'heure à laquelle vous vous coucherez en utilisant la touche OFF-TIMER. Ceci mettra une température plaisante pour votre retour et cela évitera de laisser le climatiseur en marche. · DEUTSCH FRANÇAIS rgen n Mo GuteBonjour . . . R üs Tschevoir Au r Nicht zu Hause Personne á la maison !s Noua maiso l Hinweise zum Timerbetrieb / Fontionement détaillé de la minuterie · · Die aktuelle Uhrzeit wird nicht angezeigt, wenn der · Timer programmiert wurde. Wenn sowohl ein Ausschalt- als auch ein · Einschaltzeitpunkt programmiert wurde, bleibt die TIMER-LED am Klimagerät auch dann erleuchtet, wenn das Gerät durch den Ausschalttimer ausgeschaltet wird. L'heure n'est pas affichée lorsque les minuteries sont réglées. Lorsque les deux minuteries sont utilisées simultanément, la DEL TIMER de l'appareil intérieur reste allumée même lorsque le climatiseur a été arrêté par le OFF-TIMER. 44 KOMFORTBETRIEB FONCTIONS PRATIQUES q Schlafmodus Mode Sommeil Diese Betriebsart sorgt für eine angenehme Raumtemperatur, während Sie schlafen. Pour otenir une température agréable lorsque vous dormez. * Le témoin du Mode Nuit s'allume su l'appareil d'interieur. Pour annuler le mode Sommeil, appuyez de nouveau sur cette touche. CO OL CL OC K MO ECO FAN AI 1 DE NOM Y SPE MA ON TIM R AU ED NU SW TO IN G ER OF AL SLE EP 2 3 CA F NC EL SE T s Hinweise zum Nachtbetrieb Détails de fonctionnement · · · Wenn die Raumtemperatur die eingestellte Solltemperatur erreicht, wird die niedrige Ventilatordrehzahl eingestellt. Bei Verwendung des Nachtbetriebs zusammen mit dem Timer hat der Timer Vorrang. Temperatur Température · · · Lorsque la température de la pièce atteint la température programmée, le volume du souffle d'air est automatiquement réduit. · Appuyez sur POWERFUL * L'indicateur Powerful (Surpuissance) de l'appareil intérieur s'allume. * Le mode de fonctionnement en puissance n'est actif que pendant 15 minutes. · Appuyez à nouveau pour désactiver le mode puissance. CO OL CL OC K MO Abdeckung geschlossen Le couvercle est fermé AI R PO ECO FAN AU SPE DE NOM Y ED WE 1 SLE RF EP UL 2 3 CA ON OF MA FSWIN NU G /O T I M AN L ER OF F TO NC EL SE T s Hinweise zu den Betriebsarten / Détails de fonctionnement Sparbetrieb Mode de fonctionnement économique Temperatur Tempèrature Kühlen/Mildes Trocknen Refroidissement/ Doux Sec Heizen Chauffage *· · · · · *· · · 0, 5°C über der eingestellten Temperatur 0, 5°C plus haut à la tempèrature définie 0, 5°C unter der eingestellten Temperatur 0, 5°C plus bas à la tempèrature définie Turbobetrieb Mode de fonctionnement en puissance Temperatur Tempèrature 3°C unter der eingestellten Temperatur 3°C plus bas à la tempèrature définie 3°C über der eingestellten Temperatur 3°C plus haut à la tempèrature définie Ventilatordrehzahl Volume d'air soufflé Niedrig (ein und aus) Bas (marche et arrêt) Niedrig (ein und aus) Bas (marche et arrêt) Ventilatordrehzahl Volume d'air soufflé Superhoch Très élevé Automatik Automatique · · Die Änderungen der Temperatur und der Ventilatordrehzahl erfolgen automatisch. Beim Drücken der Taste für den Nachtbetrieb oder der Betriebsartenwahltaste wird der Spar- bzw. Turbo- und Sparbetrieb stehen im Umluftbetrieb FAN nicht zur Verfügung. Im Sparbetrieb läuft der Ventilator mit niedriger Drehzahl im Aussetzbetrieb (ein und aus). La modification de la température et du volume d'air soufflé est automatique. L'affichage de la télécommande demeure inchangé. Si la touche de sommeil ou la touche de mode de fonctionnement est enfoncée, le mode Economie ou en Puissance est désactivé. En mode de fonctionnement FAN avec circulation d'air, les modes Economie et en Puissance sont inopÈrants. En mode économique, le ventilateur fonctionne et s'arrête à ^basse vitesse. 46 PFLEGE UND WARTUNG SOIN ET ENTRETIEN q Reinigen des Innengeräts und der Fernbedienung Nettoyer L'appareil d'interieur et la Télécommande · · · · · · Wischen Sie das Klimagerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. [. . . ] Evitez le Rayonnement Direct du Soleil Gardez les rideaux et tentures fermés pour empêcher la pénétration des rayons du soleil pendant le refroidissement. 54 !WARHINWEISE 1) Bei Beschädigung des Netzkabels muß das Kabel gegen ein Spezialkabel ausgetauscht werden, das Sie über Ihren Kundendienst beziehen können. 2) Wenn das Netzkabel dieses Gerätes schadhaft ist oder ausgetauscht werden soll, muß der Austausch durch den Hersteller oder dessen Kundendienstvertreter bzw. durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann erfolgen, um Gefahren zu vermeiden. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE LG GR232SBF-H-




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual LG GR232SBF-H- will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.