Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] OS3(8. 5x8. 5)4:Layout 1
5/21/08
2:07 PM
Page 1
owners manual
OS3 Series
OS3(8. 5x8. 5)4:Layout 1
5/21/08
2:07 PM
Page 2
owners manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY !
READ INSTRUCTIONS: All safety and operating instructions should be read before the product is operated. RETAIN INSTRUCTIONS: Safety and operating instructions should be retained for future reference. HEED WARNINGS: All warnings on the product & operation instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed. [. . . ] Im Falle des OS3 Satellitenlautsprechers empfehlen wir den Gebrauch des OS3 Stnders. Markieren Sie zunchst mit einem Bleistift die Stellen an der Wand, wo sich die Schrauben der Halterung befinden und schrauben Sie danach die Halterung an die Wand. Fr eine Installation an Gipskarton-Trockenbaudecken empfehlen wir spezielle Spreizdbel oder Anker fr Trockenbauwnde, um einen soliden Halt zu gewhrleisten. Nach Anbringen der Halterung kann der OS3 Satellitenlautsprecher leicht in der Halterung installiert werden. Zu diesem Zweck ziehen Sie nur die mitgelieferte Schraube im unteren Teil des Lautsprechers an. INSTALLATION AN DER DECKE: Der OS3 Satellitenlautsprecher kann ebenso an der Decke installiert werden. Bitte folgen Sie denselben Anleitungen, die im vorstehenden Abschnitt b stehen.
CENTER-LAUTSPRECHER
Der Center-Lautsprecher sollte bis zu 60% des meist aus Dialogen bestehenden Soundtracks eines Films wiedergeben. Damit der Effekt erhalten bleibt, als hre man, wie gerade gesprochen wird, sollte der OS3 CC oder der OS3 CC genau in der Mitte zwischen den beiden linken und rechten Frontlautsprechern ber oder unter dem Fernseher aufgestellt werden.
SURROUND-LAUTSPRECHER
Die Surround-Lautsprecher sollten neben oder etwas hinter dem Haupthrbereich an der Seiten- oder Rckwand oder an der Decke installiert werden, um einen Raumklangeffekt fr alle Formate von Surround-Sound zu vermitteln.
OS3 CC CENTER-LAUTSPRECHER
1. Whlen Sie, wenn mglich, eine Stelle, wo der OS3 CC-Lautsprecher direkt an einer Wandstrebe befestigt werden kann. Befestigen Sie die (mitgelieferte) Montageschablone mit Klebeband oder kleinen Ngeln an der gewnschten Stelle. (Abbildung 6)
WICHTIG: Die Pfeile an der Vorlage sollten in dieselbe Richtung zeigen wie die Bespannung. Wenn das OS3 CC unter einer Hhe von 2 Metern angebracht wird, sollte die Bespannung nach oben zeigen, und daher sollen auch die Pfeile auf der Vorlage nach oben zeigen. Wenn das OS3 CC in einer Hhe von ber 2 Metern angebracht wird, sollte die Bespannung nach unten zeigen, und ebenso sollten die Pfeile auf der Vorlage nach unten zeigen.
AUFSTELLOPTIONEN
OS SATELLITENLAUTSPRECHER
3
Kompaktes Design und Omnipolar-Klangstreuung der universal einsetzbaren OS3 Satellitenlautsprecher machen es mglich, dass sie leicht an der Wand installiert werden knnen. Der OS3 Satellit wird denn auch mit einer eigens fr diesen Zweck vorgesehenen Wandhalterung geliefert. Diese Wandhalterung kann auf zwei einfache Arten und Weisen montiert werden. Zoll der Schraube hervorstehen und installieren Sie den OS3, als ob Sie ein Bild aufhngen wrden. Hinweis- Falls die Schraube nicht fest in einer solchen Wandlattung sitzt, besteht das Risiko von Sach- oder Personenschaden. Wird der Lautsprecher in einer Hhe unter 1, 8 m installiert, muss der OS3 in normaler aufrechter Stellung montiert werden. Positionieren Sie den Schraubkopf in dem breiten Teil des Kanals und lassen Sie den OS3 nach unten gleiten, bis er einrastet. Wird der Lautsprecher in einer Hhe ber 1, 8 m installiert, muss der OS3 in umgekehrter Stellung mit der Frontbespannung nach unten montiert und der untere Nutkanal benutzt werden. Positionieren Sie den Schraubkopf in dem breiten Teil des Kanals und lassen Sie den OS3-Lautsprecher nach unten gleiten, bis er einrastet.
2. Vergewissern Sie sich mittels einer Wasserwaage, dass die Vorlage gerade an der Wand angebracht ist. [. . . ] Cfvst kexibt rjvgjytyns b vfnthbfks9 bcgjkmpjdfyyst ghb ghjbpdjlcndt bpltkbz d cjjndtncndbb c pfdjlcrbvb cnfylfhnfvb9 enjyxtyyfz nt[yjkjubz ghjbpdjlcndf b ghjdthrb9 j, tcgtxbdf. n bcrk. xbntkmyjt rfxtcndj djcghjbpdtltybz uhjvrjujdjhbntktq9 cnjbvjcnm. dj vyjuj hfp dsit7 +njn gjl[jl r hfphf, jnrt cthbb Mirage OS3 d htpekmnfnt ghbdtk r pyfxbntkmyjve ekexityb. lbpfqyf d xfcnb djcghjbpdtltybz b =cntnbrb7
CTHBZ OS3
Ukfdyfz wtkm cthbb OS3 =nj j, tcgtxtybt cthbb frrecnbxtcrb[ cbcntv , jktt tcntcndtyysv b njxysv djghjbpdtltybtv pderf9 rjnjhjt , s ghtrhfcyj gjl[jlbkj rfr lkz ljvfiytuj ntfnhf9 nfr b lkz ghjckeibdfybz vepsrb7 +nj , skj ljcnbuyenj bcgjkmpjdfybtv yjdtqitq pfgfntynjdfyyjq nt[yjkjubtq Omnipolar vfhrb Mirage7 Nt[yjkjubz Omnipolar ghjbpdjlbn nfrjt ;t rjkbxtcndj yfghfdktyyjuj b jnhf;tyyjuj pderf9 rfrjt ceotcndetn ghb htfkbcnbxyjv djcghjbpdtltybb vepsrb b dj dhtvz ghjcvjnhf ljvfiytuj ntfnhf7
XNJ NFRJT OMNIPOLAR?
MIRAGE OS3 CTHBZ
Gj;fkeqcnf9 ds, thbnt dhtvz9 xnj, s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d =njv Herjdjlcndt9 xnj, s eljcnjdthbnmcz9 xnj Dfif cbcntvf ljk;ysv j, hfpjv ecnfyjdktyf b yfcnhjtyf lkz jgnbvfkmyjuj pderjdjuj djcghjbpdtltybz7 Gj;fkeqcnf9 cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b egfrjdjxyst vfnthbfks lkz bpltkbq vfhrb Mirage9 xnj, s pfobnbnm tuj d ckexft ytj, [jlbvjcnb jnghfdrb d Cthdbc Wtynh lkz htvjynf7 Bpltkbt9 rjnjhjt gjkexbkj gjdht;ltybt ghb ljcnfdrt d Cthdbc Wtynh9 tckb jyj yt , skj egfrjdfyj d jhbubyfkmye. [. . . ]