User manual SMEG PARMAXL

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SMEG PARMAXL. We hope that this SMEG PARMAXL user guide will be useful to you.


SMEG PARMAXL : Download the complete user guide (160 Ko)

Manual abstract: user guide SMEG PARMAXL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 280705-01 REV ECR/ECN DATE DESCRIPTION PAR 00 01 02 03 20/01/03 13/02/06 1re version 2me version modification bloque porte électrique 3me version modification bloque porte électrique 4 me version modification table des programmes Gg/Rr Gg Gg/Sl Pour tout complément d’information ou SAV sur les produits de la Division Instruments SMEG Veuillez nous contacter de 8h00 à 18h00 Aux numéros et à l’adresse suivante : +39. 0522-8211 +39. 0522-821. 547 http://www. smeg-instruments. com instruments@smeg. it TEL FAX Internet Home Page Service E-Mail Address Le personnel de notre Service des Ventes vous renseignera sur les prix et les promotions éventuelles. Vous pourrez également visionner toute la gamme de nos produits et les nouveautés sur notre site internet. Notre Service d’Assistance Technique vous donnera toutes les informations nécessaires pour le bon fonctionnement de l’appareil et, en cas de besoin, pourra vous mettre en contact avec le Centre Aprèsvente agréé le plus proche. International customers, please contact your local SMEG distributor. TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONSIGNES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Pour sélectionner le programme voulu, veuillez consulter le tableau ci-après qui vous conseille le type de lavage adapté en fonction de la nature des instruments et du degré de saleté. Après avoir identifié le programme de lavage qui vous convient, tournez le bouton de SELECTION DES PROGRAMMES (1) sur le programme choisi, en le faisant coïncider avec le numéro de référence. Voir ci-après une description sommaire des types de lavage effectués par les programmes disponibles: 1. programme qui effectue un prélavage à froid rapide (dans l’attente du programme de lavage complet); 2. lavage et thermo désinfection à 90°C pendant 1 ‘ (A0 =600) 5. lavage et thermo désinfection a 90°C pendant 5’ (A0 =3. 000) 6. lavage et thermo désinfection a 93°C pendant 5’ (A0 =6. 000) 7. lavage et thermo désinfection a 93°C pendant 10’ (A0 =12. 000) 8. Programme de service (*):rinçage thermo désinfectant a 93°C pour 10’ (A0 =12. 000) (*) Pour la désoxydation des instruments et de la cuve: Attention il faut ajouter manuellement dans la cuve environs 200 ml de neutralisant acide (ACIDGLALSS C ou produit équivalent) sans ajouter aucun détergent alcalin 5. 2. CONCEPT DU THERMO DESINFECTION SELON LE PARAMETRE ‘A0’ Nous introduisions le concept de A0 (introduit avec la Pr-EN 15883) pour expliquer le choix des paramètres de temps et température des programmes exécutant une thermo désinfection. Selon la pr-EN 18553 et selon le Rober Koch Institute, la valeur de A0 = 600 est considérée comme le standard minimal pour les dispositifs médicaux non critiques c’est-à-dire qui viennent en contact seulement avec l’épiderme fermé. Pour exécuter ce reset suivre précisément la procédure ci dessous: 1Presser prioritairement le bouton de température °C (1), et tout en le maintenant appuyé, presser simultanément le bouton (2) ( ) marche/arrêt. Maintenir ces deux boutons pressés environ deux secondes jusqu'a l'émission d'un bip-bip caractéristique. EA 1 2 Presser 1 (°C) et après 2 ( 2- ) marche /arrêt Le message P- s'affiche et la procédure de RESET commence P- Révision n° 03 19 290 0390 00 Date d’émission 13. 02. 06 Page 21 de 37 3- La fin de la procédure est signalée par le message F- clignotant F- 4- Fin du cycle et ouverture automatique de la porte signalée par -- -- • • • Arrêter la machine avec le bouton on/off Ouvrir la porte et contrôler: la cuve doit être vide La machine est prête pour un nouveau cycle. REMARQUE Il peut arriver que la procédure de RESET ne soit pas “acceptée”: dans ce cas, répétez la procédure. Si la remise à zéro n’est toujours pas possible, avant de contacter le Service d’assistance technique, éteignez et rallumez la machine, puis essayez de nouveau. Révision n° 03 19 290 0390 00 Date d’émission 13. 02. 06 Page 22 de 37 5. 8 REGLAGE DU TEMPS ET DE LA DATE L’appareil est équipé d’un système indicateur de date et heures. Celui-ci est nécessaire pour déterminer la traçabilité. Lorsque c’est nécessaire, il doit entre mis en fonctionnement selon la procédure suivante: • • • • Appuyer sur le poussoir ON/OFF pour allumer l’appareil (si vous constatez des alarmes sur le display, vous devez les ignorer) Tourner le bouton de sélection des programmes (1) sur la position numéro 8. Appuyer sur le poussoir d’ouverture de la porte pendant 4 secondes pour entrer dans la fonction de S et UP. Selon la position du bouton de sélection (1), les paramètres suivants peuvent être modifiés/introduits : Position 1: ANNEE (00-99) Position 2: MOIS (01-12). La date est aussi contrôlée et si elle n’existe pas (ex. Position 4: HH (00-23) Position 5: MM (00-59) Position 6: SS (00-59) Position 7: II II FLASHING Position 8: II II FLASHING Si vous voulez augmenter la température, vous appuyez sur °C Si vous voulez diminuer la température, vous appuyez sur °C Pour arrêter la procédure, tourner le bouton de sélection (1) sur la position 8 et appuyer sur le bouton d’ouverture de la porte pendant 4 secondes. Les nouveaux paramètres DATE et le TEMPS ont été installés. • • • • 5. 9 IMPRIMANTE Sur l’appareil PARMAXL, un port série est disponible en standard. Il est possible de connecter sur celui-ci l’imprimante de Smeg, modèle WD-PRINTE. [. . . ] Nettoyez aussi périodiquement (une ou deux fois par an) la cuve et les joints en éliminant la saleté qui pourrait s’y déposer en utilisant un chiffon doux et de l’eau. Nettoyage du filtre d’entrée de l’eau Le filtre d’entrée de l’eau (A) prévu à la sortie du robinet nécessite un nettoyage périodique. Après avoir fermé le robinet d’alimentation, dévissez le bout du tuyau d’arrivée de l’eau, retirez le filtre (A) et nettoyez-le délicatement sous un jet d’eau courante. Remettez le filtre (A) à sa place et revissez soigneusement le tuyau de remplissage d’arrivée de l’eau. fig. 8. 1. 1 Révision n° 03 19 290 0390 00 Date d’émission 13. 02. 06 Page 31 de 37 Nettoyage des asperseurs Vous pouvez retirer les asperseurs très facilement pour permettre le nettoyage périodique des buses en vue d'empêcher toute obturation possible. Lavez-les soigneusement sous un jet d’eau et puis remettez-les à leur place. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SMEG PARMAXL




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SMEG PARMAXL will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.