User manual SMEG SWM710ES1

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SMEG SWM710ES1. We hope that this SMEG SWM710ES1 user guide will be useful to you.


SMEG SWM710ES1 : Download the complete user guide (1040 Ko)

Manual abstract: user guide SMEG SWM710ES1

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORA ELECTRONICA CONTENIDOS SECCION 1: ANTES DE USAR LA LAVADORA Normas de seguridad Recomendaciones SECCION 2: INSTALACION Quitar los tornillos de transporte Ajuste de las patas Conexión eléctrica Conexión a la toma de agua Conexión a la toma de desagüe SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS SECCION 4: PANEL DE CONTROL Botón de encendido y apagado (on/off) Señal luminosa Botones de funciones Rueda de ajuste de la temperatura Rueda de programas SECCION 5: LAVANDO SU COLADA Antes de lavar Operando con la máquina SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO Filtros de la toma de agua Filtro de la bomba Dispensador de detergente Tapón del sifón La caja El tambor Cómo quitar la cal de su máquina lavadora SECCION 7: INFORMACION PRACTICA SECCION 8: EVITANDO PEQUEÑOS PROBLEMAS SECTION 9:SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS SECTION 10:SEÑALES INTERNACIONALES DE LAVADO 1 SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA NORMAS DE SEGURIDAD No use enchufes múltiples o alargadores. No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una avería. No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o mojadas Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o mojados. Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este esté en funcionamiento. [. . . ] El encendido durante dos segundos de los pilotos de las funciones de lavado, aclarado y centrifugado indicará que el bloqueo para niños ha sido activado. Para desactivar el bloqueo para niños, deberá pulsar los mismos botones durante por lo menos tres segundos. Si pulsa algún botón mientras el botón de niños está activo, éste no tendrá efecto alguno y los pilotos de las funciones de lavado, aclarado y centrifugado se encenderán durante dos segundos para indicar que el bloqueo para niños está activo. El encendido durante dos segundos de los pilotos de fin de programa indicará que el bloqueo para niños ha sido desactivado. Una vez el programa haya finalizado, el bloqueo para niños se desactivará automáticamente. 19 PROGRAMA 1-ALGODON 90° 2-ALGODON 60° (PRELAVADO) 3- ALGODON 60° 4- ALGODON 40° 5- SINTETICOS 60° 6- SINTETICOS 40° (PRE LAVADO) 7- SINTETICOS 40° 8- SINTETICOS 30° 9-LANA 40° Compart. Capacidad de carga seca (kg) 7 7 7 7 3, 5 3, 5 3, 5 3, 5 2 Tipo de colada Sucia, algodón y lino Muy sucia, algodón, teñida y lino Sucia, algodón, teñida y lino Sucia, algodón, teñida y lino Sucia, sintética o sintética mixta Muy sucia, sintética o sintética mixta Sucia, sintética o sintética mixta Ligeramente sucia, algodón, teñida y lino Sucia, ropa de lana lavable a mano y en la maquina Muy ligeramente sucia, agua fria, ropa de lana lavable a mano y en la maquina Muy ligeramente sucia, agua fria, ropa de lana lavable a mano y en la maquina Ligeramente sucia, algodón, teñida y lino Explicaciones Ropa interior, sábanas, manteles, camisetas, camisas, toallas (max. 3, 5 kg) Calcetines de Nylon, blusas Camisetas, calcetines de nylon, camisas 20 Todo tipo de ropa de lana 10- LANA 30° 2 2 11- LANA FRIO 2 2 Mixta seda Ropa interior, sábanas, manteles, camisetas, camisas, toallas 12-LAVADO RAPIDO 2 3, 5 ACLARADO Cuando necesite realizar un aclarado extra de su ropa, después de finalizado el proceso de lavado, usted podrá usar este programa para todo tipo de prendas. CENTRIFUGADO Cuando necesite realizar un centrifugado extra para sus prendas, después del proceso de lavado, usted podrá usar este programa para todo tipo de prendas. DESAGUE Este programa se usa para desaguar el agua sucia que queda dentro de la máquina, después de finalizado el proceso de lavado. Si usted quiere que el agua que contiene su máquina sea desaguada antes de que el programa termine, puede usar este programa. La duración del programa, el consumo eléctrico y el de agua, podrían variar en función del peso y del tipo de la carga de lavado, de las funciones extra que seleccione, del grifo del agua, así como también de la temperatura ambiente. SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desenchufe su máquina. Cierre la toma de agua. FILTROS DE LA TOMA DE AGUA En la parte de la toma de agua de su máquina, en la rosca de dicha toma y al final de las válvulas de la toma de agua, hay unos filtros para prevenir la entrada de suciedad y materiales extraños junto con el agua que entra en la máquina. Si la máquina no puede recibir suficiente cantidad de agua incluso si su toma de agua está abierta, dichos filtros deberían ser limpiados. Quite los filtros que se encuentran en las válvulas de las tomas de agua, usando unas pinzas, y límpielo con un cepillo. Limpie los filtros de las roscas de toma de agua localizados en la parte de la toma, quitándolos manualmente junto con el sello. Después de limpiar los filtros, usted podrá volverlos a poner de la misma manera que los quitó. FILTRO DE LA BOMBA El sistema del filtro de la bomba prolonga la vida útil de la bomba, la cual se utiliza para evacuar el agua sucia. Para realizar la limpieza del filtro de la bomba: Abra la cubierta del rodapié tirando del asa. Antes de abrir la cubierta del filtro, coloque una taza frente a ella para evitar que el agua que permanezca en el interior de la máquina se derrame. Afloje la cubierta del filtro girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y evacúe el agua. Una vez limpia la bomba, coloque la cubierta del filtro girándola en el sentido de las agujas del reloj. Recuerde que si no coloca la cubierta del filtro de manera adecuada, goteará agua. 21 ¡PRECAUCION! Peligro de resultar quemado Desde el momento que el agua entra, la bomba puede estar caliente; espere a que se enfríe antes de manipular. DISPENSADOR DEL DETERGENTE Los detergents pueden dejar sedimentos en su compartimento destinado a ellos. Para limpiar los sedimentos, saque el dispensador de detergentes de cuando en cuando, y límpielo con la ayuda de un cepillo de dientes viejo, y mucha agua. Para retirar el cajón dispensador de detergente: Tire del cajón dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1) Levante la parte frontal del cajón dispensador de detergente y continue tirando hasta que el mismo salga (IMAGEN-2) Lávelo con un cepillo de dientes Viejo, y con una cantidad suficiente de agua. Retire el detergente que estuviera ahí pegado, a fin de evitar que el mismo vaya para dentro de la máquina. Después de secar el cajón dispensador de detergente, vuelva a colocarlo para dentro. IMAGEN-1 22 IMAGEN-2 ENTRADA DEL SIFON Saque el dispensador de detergentes. Mueva la conexión del sifón y limpie los residuos del suavizante con decisión. [. . . ] Una vez que sus prendas estén distribuidas, el paso al procesode centrifugado será realizado. En el siguiente proceso de lavado, coloque sus prendas dentro de su máquina lavadora de una manera bien equilibrada. El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso. No hay fallo. El control de balance de la carga puede estar funcionando. SECCION 9: SISTEMA AUTOMÁTICO DE DETECCIÓN DE FALLOS Su máquina está equipada con un sistema que conjuntamente tomará las necesarias precauciones, y le avisará en el caso de que exista cualquier fallo, por medio de un auto chequeo contínuo durante los procesos de lavado. CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO QUE SE REALIZARA Cierre lal puerta adecuadamente, hasta que oiga un click. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SMEG SWM710ES1




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SMEG SWM710ES1 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.