User manual SONY MDR-RF4000K

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SONY MDR-RF4000K. We hope that this SONY MDR-RF4000K user guide will be useful to you.


SONY MDR-RF4000K : Download the complete user guide (1693 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   SONY MDR-RF4000K (1780 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1780 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1721 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1730 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1741 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1754 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1730 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1735 ko)
   SONY MDR-RF4000K (938 ko)
   SONY MDR-RF4000K (454 ko)
   SONY MDR-RF4000K (454 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1735 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1730 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1730 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1741 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1754 ko)
   SONY MDR-RF4000K (1721 ko)
   SONY MDR-RF4000K (256 ko)
   SONY MDR-RF4000K annexe 1 (915 ko)
   SONY MDR-RF4000K annexe 2 (1780 ko)
   SONY MDR-RF4000K DATASHEET (162 ko)

Manual abstract: user guide SONY MDR-RF4000K

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 4-170-882-61(1) AC power adaptor (1) Charging 1 ConnectthesuppliedACpoweradaptortothe transmitter. 4 Inserttheheadphonesinthetransmittersothat theheadphones'contactpointmeetsthe transmitter'scontactpin, andmakesurethatthe CHGindicatorlightsup. It takes approximate 16 hours to fully charge the battery (the CHG indicator goes off when charging is complete. ) When placing the headphones on the transmitter, be sure to insert the left and right housings completely. When the transmitter's contact pin meets the headphones' contact point, the CHG indicator lights up in red. Connection 3 Putontheheadphones. When you put on the headphones, the headphones' power turns on automatically. [. . . ] Lorsque vous placez le casque sur le transmetteur, veillez à insérer complètement les écouteurs gauche et droit. Lorsque la broche de contact du transmetteur rencontre le point de contact du casque, le témoin CHG s'allume en rouge. Remarquesconcernantlespiles Ne rechargez pas une pile sèche. Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de monnaie ou des objets métalliques. La pile peut générer de la chaleur lorsque les bornes positive et négative sont court-circuitées accidentellement. Si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou la corrosion. 2 Retirezlecasquedutransmetteur. Le témoin POWER du transmetteur s'allume en vert. Remplacementdesoreillettes Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou usées, remplacez-les en vous reportant à l'illustration ci-dessous. Vous pouvez commander ces oreillettes dans le magasin où vous avez acheté l'appareil, ou chez votre détaillant Sony. L'appareilnefonctionnepasnormalement. Réinitialisez le système. Insérez une petite épingle, etc. , dans l'ouverture du transmetteur jusqu'à ce que vous ressentiez un déclic. Le témoin POWER sur le dessus commence alors à clignoter en vert. Accessoiresfournis Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11 (1) Transmetteur Raccordement 1 Retirezlavieilleoreilletteentirantsurcelle-ci. Préparationdutransmetteur 1 Raccordezletransmetteuràunappareilaudio/ vidéo. Sélectionnez l'un des raccordements ci-dessous en fonction du type de prise : Pour un raccordement à une prise de casque Une fois que le témoin POWER aura commencé à clignoter, soulevez et tenez le serre-tête auto-ajustable pour mettre le casque d'écoute en marche, puis insérez une petite épingle, etc. , dans l'ouverture de l'écouteur droit jusqu'à ce que vous ressentiez un déclic. Le témoin POWER du transmetteur cesse alors de clignoter et demeure allumé en vert. Adaptateur CA (5, 2 V) (1) Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11 (550 mAh) (1) Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo connecteur à broches × 2), 1 m (39 3/8 po) (1) Adaptateur de fiche universel (mini-prise stéréo fiche stéréo) (1) Support (1) Carte de garantie (1) Mode d'emploi (ce manuel) (1) Accessoiresrecommandés PourlesutilisateursauCanada Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet émetteur est conforme aux limites d'expositions aux radiations d'IC définies dans un environnement non contrôlé et au règlement RSS-102 relatif à l'exposition aux radiofréquences (RF) d'IC. Cet équipement émet un très faible niveau d'énergie radioélectrique qui est réputé conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Il est toutefois souhaitable d'installer et d'utiliser cet émetteur en laissant une distance d'au moins 20 cm entre l'appareil rayonnant et le corps d'une personne (extrémités du corps non comprises : mains, poignets, pieds et jambes). Ce casque d'écoute stéréo sans fil est conforme aux limites d'expositions aux radiations d'IC définies dans un environnement non contrôlé et au règlement RSS-102 relatif à l'exposition aux radiofréquences (RF) d'IC. Ce casque d'écoute stéréo sans fil émet un très faible niveau d'énergie radioélectrique qui est réputé conforme sans évaluation de taux d'absorption spécifique (SAR). Vers la prise DC IN 5. 2 V Câble de raccordement numérique optique POC-15AB (1, 5 m, 59 1/8 po) (mini-fiche fiche rectangulaire) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo connecteur à broches × 2), 1 m (39 3/8 po) (1) 2 Vers une prise de courant Transmetteur Vers les prises PHONES IN Canal gauche (blanc) Placezlanouvelleoreilletteautourdel'écouteur. Adaptateur de fiche universel (mini-prise stéréo fiche stéréo) (1) Adaptateur CA (fourni) Remarques Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni. L'utilisation d'adaptateurs CA présentant une polarité de fiche ou d'autres caractéristiques différentes peut entraîner une panne de l'appareil. Support (1) Canal droit (rouge) 3 Placezlecasquesurvosoreilles. Le casque se met automatiquement en marche lorsque vous le placez sur vos oreilles. Le témoin POWER situé sur l'écouteur droit s'allume. Veillez à placer l'écouteur droit sur l'oreille droite et l'écouteur gauche sur l'oreille gauche. Portez le casque à la verticale sur votre tête pour que la fonction de mise en marche automatique puisse s'activer correctement. Informations complémentaires PourlesutilisateursauCanada RECYCLAGEDESACCUMULATEURSÀ HYDRUREMÉTALLIQUEDENICKEL Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. [. . . ] Vous pouvez commander la pile dans le magasin où vous avez acheté cet appareil, ou chez votre détaillant Sony. Utilisation Écouteduson Avantl'écoute Réduisez d'abord le volume pour éviter d'endommager votre ouïe. 3 Refermezlecouvercleducompartimentàpiles. Insérez l'onglet dans le trou du coin supérieur gauche. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il émette un déclic. Pourchangerl'emplacementd'installation 1 Déplacez le support tranquillement en plaçant vos doigts sur le bord de celui-ci. Les pièces adhésives ne se détachent pas avec un mouvement brusque. Allumezl'appareilaudio/vidéoraccordéau transmetteur. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY MDR-RF4000K




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY MDR-RF4000K will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.